Editions Jeunes Malgaches a 20 ans |
|
|
|
09-11-2023 |
La maison d’édition Jeunes Malgaches a 20 ans Nous sommes fiers d’avoir publiés ces auteurs talentueux. Talents que nous avons mis au service des enfants malgaches. Tous les enfants malgaches qu’ils aient un handicap ou pas, qu’ils soient en milieu urbain ou en milieu rural. Nous pouvons dire que nous avons touché des millions d’enfants grâce à la collaboration avec les centaines d’associations et ONG qui achètent nos livres. Rien ne sert de publier si le livre n’arrive pas dans les mains des enfants. Et le livre change la vie des enfants. C’est notre but. Nous allons continuer à publier pour donner les connaissances. Editer est difficile mais nous pouvons compter sur nos petits lecteurs qui augmentent de jour en jour. Nous donnerons toujours le meilleur aux enfants malgaches pour qu’ils aient l’avenir qui leur correspond. Vive le livre !
Angano malagasy dimy nosoratan?i Arikaomisa Randria ary noravahana sary nataon?i Max Razafindrainibe no natambatra ato anatin?ity amboarana angano ity. Efa nivoaka tamin?ny teny roa malagasy sy frantsay izy ireo ary tena nankafizin?ny ankizy tokoa hatramin?ny nivoahan?ny boky voalohany tamin?ny 2017. Edisiona miavaka ity ary natao ho an?ny ankizy 6 ka hatramin?ny 11 taona.
Ce recueil rassemble cinq contes malgaches ?crits par Arikaomisa Randria et illustr?s par Max Razafindrainibe. Ils sont en bilingue malgache/fran?ais et tr?s appr?ci?s par les enfants depuis la parution du premier titre en 2017. C?est une ?dition collector destin?e aux enfants de 6 ? 11 ans.
- I Vonindrano sy i Zavonandro / Fleur de l?eau et Brume du matin
- Ilay zaridaina / Le jardin
- Igoaibe sy Ilebilitika / Le costaud et le gringalet
- Rapeto sy ny valihany / Rapeto et son valiha
- Ilay lolokely jejo / Le petit papillon coquet |
Dernière mise à jour : ( 01-02-2024 )
|